La Iglesia Metodista Global en la plaza pública: Moderación y Modestia

Uno de los chistes que corren entre los estudiantes de la escuela de divinidad a la que asistí decía lo siguiente: “Todos estamos en la escuela de divinidad porque no nos aceptaron en la escuela de derecho”. Como todas las bromas de este tipo, era divertida porque la mayoría de nosotros sabía que era cierta al menos a medias. Sabíamos que asistir a la Facultad de Derecho podía conducir a una carrera política, y muchos de nosotros anhelábamos esa vocación.

A decir verdad, dentro de muchos clérigos late el corazón de un político en ciernes. Así que no es de extrañar que muchos estén contentos de compartir abiertamente sus opiniones políticas sobre una serie de asuntos, y algunos incluso lo hacen desde sus púlpitos los domingos por la mañana. Cuando se hace con moderación, y con dignidad y respeto, apreciamos a los pastores que hablan en medio de una crisis o abordan temas de gran importancia. Estamos especialmente agradecidos a los que basan esos mensajes en las Escrituras y en las confesiones de fe compartidas por los cristianos a lo largo de los tiempos.

Todos los seguidores de Cristo, ya sean clérigos o laicos, están obligados a tratar asuntos en la plaza pública. Y debemos aportar a esos asuntos las convicciones morales y éticas derivadas de las Escrituras y la sabiduría, el sentido común y el discernimiento de los fieles que nos han precedido. Se trata de una tarea necesaria, sagrada y desalentadora, especialmente en comunidades y países diversos en los que la armonía civil exige que respetemos el derecho de los demás a expresar y defender sus propias convicciones.

Iglesia Metodista GlobalEn esta primera fase de su formación, el Consejo de Liderazgo Transitorio (TLC), compuesto por 17 miembros, y su reducido personal abordarán las cuestiones políticas y sociales con moderación y modestia. Los miembros del consejo y el personal reconocen que sus tareas son de carácter transitorio, ya que guían a la nueva Iglesia hasta la convocatoria de la Conferencia General, en la que los representantes debidamente elegidos comenzarán a dar una forma más definitiva a la denominación.

En consecuencia, el consejo ha actuado con moderación a la hora de establecer directrices para el testimonio social de Iglesia Metodista Globalen el mundo. En el párrafo 202 del Libro Transitorio de Doctrinas y DisciplinaEl TLC ha adoptado 14 declaraciones enraizadas en las Escrituras y en las enseñanzas de la Iglesia universal, para informar y guiar a los miembros de la Iglesia GM a la hora de abordar cuestiones en la plaza pública (véase más abajo).

Aunque los miembros del consejo aportan una gran experiencia y conocimiento a su trabajo, ellos y el personal de Iglesia Metodista Globalse comprometen a ser modestos cuando se les pide que hablen directamente en nombre de la Iglesia sobre cuestiones políticas y sociales específicas. Animan encarecidamente a los actuales miembros de la Iglesia GM y a los interesados en unirse a la nueva Iglesia a que lean detenidamente y reflexionen en oración sobre las declaraciones que figuran al final del artículo, al que se accede haciendo clic en Leer más. Los miembros del consejo y el personal se adherirán a estas declaraciones. Durante este período de transición, la Iglesia GM rara vez se pronunciará sobre asuntos de política social y política en los países donde sus miembros viven y sirven como embajadores de Cristo y, si lo hace, tales declaraciones habrán sido plenamente examinadas y aprobadas por el TLC.

La página web Iglesia Metodista Global está profundamente comprometida a compartir la paz de Cristo con los demás y a abogar por la justicia de Dios para todas las personas. Al mismo tiempo, espera que sus diáconos, ancianos y obispos actúen con moderación y modestia a la hora de abordar cuestiones de política social y política. Y cuando sea necesario, confía en que los laicos recuerden al clero y a los líderes de la Iglesia GM que son los pastores de la Iglesia, no sus políticos.

______________________________

NUESTRO TESTIMONIO AL MUNDO

  1. Creemos que todas las personas, independientemente de su posición o circunstancias en la vida, han sido hechas a imagen de Dios y deben ser tratadas con dignidad, justicia y respeto. Denunciamos como pecado el racismo, el sexismo y otras expresiones que discriminan injustamente a cualquier persona (Génesis 1-2, Deuteronomio 16:19-20, Lucas 11:42, 19:9, Colosenses 3:11).
  2. Creemos que la vida es un don sagrado de Dios, cuyos comienzos y finales están fijados por Dios, y que es deber particular de los creyentes proteger a quienes pueden ser impotentes para protegerse a sí mismos, incluyendo a los no nacidos, a los discapacitados o a los enfermos graves, y a los ancianos (Génesis 2:7, Levítico 19:32, Jeremías 1:5, Lucas 1:41-44).
  3. El carácter sagrado de toda vida nos obliga a resistirnos a la práctica del aborto, excepto en los casos de trágicos conflictos de vida contra vida cuando el bienestar de la madre y del niño están en juego. No aceptamos el aborto como medio de control de la natalidad o de selección de género, y hacemos un llamamiento a todos los cristianos, como discípulos del Señor de la Vida, para que consideren en oración cómo podemos apoyar a aquellas mujeres que se enfrentan a embarazos no deseados sin la atención, el asesoramiento o los recursos adecuados (Éxodo 22:23-23, Salmo 139:13-16, Santiago 1:27).
  4. Creemos que todos deben tener derecho a trabajar en condiciones seguras, con una remuneración justa y sin que se les machaque o explote. Respetamos el derecho de los trabajadores a participar en negociaciones colectivas para proteger su bienestar. Pedimos que se permita a todos seguir libremente sus vocaciones, especialmente a los que trabajan en las fronteras de la verdad y el conocimiento y a los que pueden enriquecer la vida de los demás con belleza y alegría. Reconocemos que la ciencia y la tecnología son dones de Dios destinados a mejorar la vida humana y fomentamos el diálogo entre la fe y la ciencia como testigos mutuos del poder creador de Dios (Deuteronomio 5:12-14, Lucas 10:7, 1 Corintios 10:31, 1 Timoteo 5:18).
  5. Creemos que Dios nos ha llamado a compartir su preocupación por los pobres y a aliviar las condiciones y las políticas que han producido enormes disparidades en la riqueza y los recursos, tanto entre los individuos como entre las naciones, dando lugar a la pobreza. Estamos llamados a mejorar la calidad de vida y las oportunidades de todo el pueblo de Dios al compartir la buena noticia a los pobres y la libertad a los oprimidos (Levítico 19:9-10, Mateo 25:37-40, Lucas 6:20-25, Santiago 2:1-5).
  6. Creemos que todos hemos sido llamados a cuidar la tierra como nuestro hogar común, administrando sus recursos, compartiendo su generosidad y ejerciendo un consumo responsable y sostenible para que haya suficiente para todos (Génesis 2:15, Levítico 26:34-35, Salmo 24:1).
  7. Creemos que la sexualidad humana es un don de Dios que debe ser afirmado cuando se ejerce dentro del pacto legal y espiritual de un matrimonio amoroso y monógamo entre un hombre y una mujer (Éxodo 20:14, Mateo 19:3-9, Efesios 5:22-33).
  8. Nos entristecen todas las expresiones de comportamiento sexual, incluyendo la pornografía, la poligamia y la promiscuidad, que no reconocen el valor sagrado de cada individuo o que buscan explotar, abusar, cosificar o degradar a otros, o que representan menos que el diseño intencional de Dios para sus hijos. Al tiempo que afirmamos una visión bíblica de la sexualidad y el género, damos la bienvenida a todos para que experimenten la gracia redentora de Jesús y nos comprometemos a ser un lugar seguro de refugio, hospitalidad y sanación para cualquiera que haya experimentado un quebrantamiento en su vida sexual (Génesis 1:27, Génesis 2:24, 1 Corintios 6:9-20).
  9. Creemos que los niños, ya sea por nacimiento o por adopción, son un regalo sagrado de Dios, y aceptamos nuestra responsabilidad de proteger y cuidar a los más jóvenes, especialmente contra abusos como el trabajo infantil forzado, el reclutamiento involuntario, el tráfico de personas y otras prácticas similares en el mundo (Deuteronomio 4:9-10, Salmo 127:3-5, 1 Timoteo 5:4,8,16).
  10. Creemos que los seguidores de Dios han sido llamados a ejercer el autocontrol y la santidad en su vida personal, la generosidad y la bondad en sus relaciones con los demás, y la gracia en todos los asuntos de la vida (Romanos 12:9-21, Gálatas 5:22-23).
  11. Creemos en el imperio de la justicia y el derecho en la sociedad, en el derecho de las personas a seguir la llamada de Dios y a inmigrar legalmente a nuevos lugares, y en la búsqueda de la paz tanto entre las naciones como entre las personas. Nos ofrecemos a trabajar para reducir la amargura que se ha desbordado en el mundo de Dios (Génesis 12:1, Isaías 11:1-9, 2 Corintios 13:11, Efesios 2:19-10).
  12. Creemos que la práctica de la Regla de Oro, que consiste en tratar a los demás como nos gustaría que nos trataran, puede guiar eficazmente nuestras relaciones sociales y comerciales. Buscamos cultivar la mente de Cristo y un corazón para los demás (Mateo 7:12, Romanos 12:1-2).
  13. Creemos que toda persona debe tener derecho a ejercer sus creencias religiosas sin temor a la persecución y que los gobiernos deben respetar la libertad de religión y el importante papel de las comunidades religiosas dentro de la sociedad en general. Además, denunciamos la discriminación o la persecución que pueda dirigirse contra cualquier persona a causa de su sexo, su situación económica, su identidad étnica o tribal, su edad o sus opiniones políticas (Isaías 1:17, Mateo 5:44, Romanos 8:35).
  14. Creemos en el triunfo final de la justicia, cuando los reinos de este mundo se conviertan en el reino de Cristo, y aceptamos nuestra vocación de trabajar por ese fin como luz de Cristo y sal de la tierra (Mateo 5:13-16, Apocalipsis 11:15-17, Apocalipsis 21-22).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

0 Comments
scroll to top